北京桑拿网,北京洗浴桑拿,北京桑拿论坛,北京桑拿

杭州大厦英文_国会大厦英文

频道:洗浴资讯 日期: 浏览:174

大厦的英文是?

1、大厦 mansion edifice 相关解释:high-rise, apartment building, high-rise block, large building, [England] mansion 例句用法:宽阔的台阶使大厦的正面显得有气派。The broad steps in front of the mansion made it look very dignified.他给我显示了大厦的模型。

杭州2、中文的“大楼”、“大厦”可以是任何形状的巨大建筑,但英文的building和tower是有区别的,尤其是tower不可随意安在建筑物上。一般而言,building可以指任何形状和大小的建筑物。因此tower是building。但building不一定是tower。tower通常是一直筒筒的高楼,至少这个建筑的中间一部分是竖直形状的。

杭州3、大厦在英文中通常被翻译为building或mansion,但更常见的表达是building,尤其是在指代现代商业或居住用途的高层建筑时。详细来说,大厦这个词在中文里通常用来描述大型、多层的建筑物,尤其是那些用于商业、办公或居住的。

杭州4、大厦的英文是:building或者high-rise building。大厦一词在中文中通常用来描述大型、多层的建筑,尤其是那些在城市中显眼、高大的建筑。

5、在英文中,skyscraper是一个专门用来描述高楼的词。这个词源自美国,最初用来形容那些能够触及天空的摩天大楼。随着时间的推移,skyscraper成为了一个国际通用的词汇,用来形容任何高耸入云的建筑物。

杭州6、B座 BLOCK B 缩: BLK B Building 意思是大厦,大楼,Area 意思不太适合写在地址里面,意思太多了。

杭州

大厦的英文翻译

杭州1、地王大厦中地王不需要翻译,直接翻译大厦就可以,大厦在英文里一般以tower 表示。所以地王大厦的正确翻译应该是 Diwang Tower。望采纳。

大厦英文_国会大厦英文

杭州2、中文的“大楼”、“大厦”可以是任何形状的巨大建筑,但英文的building和tower是有区别的,尤其是tower不可随意安在建筑物上。一般而言,building可以指任何形状和大小的建筑物。因此tower是building。但building不一定是tower。tower通常是一直筒筒的高楼,至少这个建筑的中间一部分是竖直形状的。

3、在英文中,building是最常见的对应词,它可以泛指任何类型的建筑物,从小屋到摩天大楼都可以。如果要特别强调建筑的高度,或者是在上下文中已经明确提到了高层建筑,那么high-rise building会更加准确。

大厦英文_国会大厦英文

杭州

tower和building都是指做大厦吗

1、tower和building在英语中确实都可以用来指大厦。这两个词的使用往往取决于建筑物的具体特征和上下文。比如,tower通常用来描述那些高耸入云的建筑,如摩天大楼或高楼大厦,强调的是建筑物的高度和垂直感。而building则更为广泛,可以用来描述各种类型的建筑,如住宅楼、办公楼或商业楼等。

杭州2、一般而言,building可以指任何形状和大小的建筑物。因此tower是building。但building不一定是tower。tower通常是一直筒筒的高楼,至少这个建筑的中间一部分是竖直形状的。比如,北京老广播电视大楼就可以称作tower,而北京饭店就只能说是building。

大厦英文_国会大厦英文

杭州3、用building或mansion都可以。dept市department的缩写,部门的意思。座可以不用翻译,也可以说Build A, Building B或Lot A, Lot B。

4、最标准的商务英语地址:Rm.301,Unit 8,Tower #2 Garden Village 或者拼音 Gongyuan Xiaoqu 国外楼一般称tower,大厦称mantion,不叫building, 另外建议你一定要加上邮编,可保证不会寄错。

关键词:大厦英文

0 留言

评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。